| Chapter 22 |
1 |
``Vėllezėr dhe etėr, dėgjoni ēfarė ju them tani pėr mbrojtjen time``.
|
2 |
Kur dėgjuan se u fliste atyre nė gjuhėn hebraike, heshtėn edhe mė shumė. Pastaj ai tha:
|
3 |
``Nė tė vėrtetė unė jam njė Jude, lindur nė Tars tė Kilikisė dhe rritur nė kėtė qytet te kėmbėt e Gamalielit, edukuar me pėrpikėrinė e ligjit tė etėrve tanė, plot me zell pėr Perėndinė, sikurse jeni ju tė gjithė sot;
|
4 |
unė kam pėrndjekur kėtė Udhė deri nė vdekje, duke lidhur dhe duke futur nė burg burra dhe gra,
|
5 |
sikurse jep dėshmi pėr mua kryeprifti dhe gjithė sinedri i pleqve, prej tė cilėve mora edhe letra pėr vėllezėrit dhe shkova nė Damask pėr tė sjellė tė lidhur nė Jeruzalem ata qė ishin atje, qė tė ndėshkoheshin.
|
6 |
Dhe mė ndodhi qė, kur isha duke udhėtuar dhe po i afrohesha Damaskut, aty nga mesi i ditės, papritmas njė dritė e madhe nga qielli vetėtiu rreth meje.
|
7 |
Dhe unė rashė pėrdhe dhe dėgjova njė zė qė po mė thoshte: "Saul, Saul, pėrse mė pėrndjek?".
|
8 |
Dhe unė u pėrgjigja: "Kush je ti, o Zot?" Edhe ai mė tha: "Unė jam Jezus Nazareasi, tė cilin ti e pėrndjek".
|
9 |
Edhe ata qė ishin me mua e panė dritėn dhe u trembėn, por nuk dėgjuan zėrin e atij qė mė fliste.
|
10 |
Unė thashė: "O Zot, ē`duhet tė bėj?". Zoti mė tha: "Ēohu dhe shko nė Damask! Atje do tė tė thuhet ēfarė tė ėshtė urdhėruar tė bėsh".
|
11 |
Dhe, mbasi unė nuk shihja asgjė pėr shkak tė shkėlqimit tė asaj drite, mė morėn pėr dore ata qė ishin me mua; dhe hyra nė Damask.
|
12 |
Dhe njėfarė Anania, njeri i perėndishėm sipas ligjit, pėr tė cilin jepnin dėshmi tė gjithė Judenjtė qė banonin aty,
|
13 |
erdhi tek unė, dhe duke qėndruar pranė meje, tha: "O vėlla Saul, shiko pėrsėri!". Dhe nė atė ēast unė fitova pėrsėri dritėn e syve dhe e shikova.
|
14 |
Pastaj vazhdoi: "Perėndia i etėrve tanė tė ka paracaktuar tė njohėsh vullnetin e tij, ta shohėsh tė Drejtin dhe tė dėgjosh njė zė nga goja e tij.
|
15 |
Sepse ti duhet tė dėshmosh pėr tė tek tė gjithė njerėzit pėr ato qė ke parė dhe ke dėgjuar.
|
16 |
Dhe tani ē`pret? Ēohu dhe ji i pagėzuar dhe i larė nga mėkatet e tua, duke thirrur emrin e Zotit".
|
17 |
Dhe ndodhi qė, kur u ktheva nė Jeruzalem dhe isha duke u lutur nė tempull, u rrėmbeva nė ekstazė,
|
18 |
dhe pashė Zotin qė mė thoshte: "Nxito dhe dil shpejt nga Jeruzalemi, sepse ata nuk do ta pranojnė dėshminė tėnde pėr mua".
|
19 |
Atėherė unė thashė: "O Zot, ata e dinė vetė se unė burgosja dhe rrihja nga njė sinagogė te tjetra ata qė besonin nė ty;
|
20 |
kur u derdh gjaku i Stefanit, dėshmorit tėnd, edhe unė isha i pranishėm, e miratoja vdekjen e tij dhe ruaja rrobat e atyre qė e vrisnin.
|
21 |
Por ai mė tha: "Shko, sepse unė do tė tė dėrgoj larg midis johebrenjve"``.
|
22 |
Ata e dėgjuan deri nė kėtė pikė; pastaj ngritėn zėrin duke thėnė: ``Hiqe nga bota njė njeri tė tillė, sepse nuk ėshtė i denjė tė rrojė!``.
|
23 |
Duke qenė se ata bėrtisnin, duke i flakur rrobat e duke ngritur pluhurin nė erė,
|
24 |
kryemijėsi urdhėroi ta ēonin Palin nė fortesė, duke urdhėruar qė ta marrin nė pyetje duke e rrahur me kamxhik, qė tė merrej vesh pėr ēfarė arsye ata bėrtisnin kėshtu kundėr tij.
|
25 |
Por, kur e shtrinė, tė lidhur me rripa, Pali i tha centurionit qė ishte aty: ``A ėshtė e ligjshme pėr ju tė rrihni me kamxhik njė qytetar romak, ende tė pagjykuar?``.
|
26 |
Kur e dėgjoi, centurioni shkoi e i tregoi kryemijėsit duke thėnė: ``Ēfarė do tė bėsh? Ky njeri ėshtė njė qytetar romak!``.
|
27 |
Atėherė kryemijėsi shkoi te Pali dhe e pyeti: ``Mė thuaj, a je njė qytetar romak?``. Ai tha: ``Po, jam!``.
|
28 |
Kryemijėsi u pėrgjigj: ``Unė e kam fituar kėtė qytetėri me njė shumė tė madhe``. Pali tha: ``Kurse unė e kam qysh prej lindjes!``.
|
29 |
Menjėherė ata qė duhet ta merrnin nė pyetje u larguan prej tij; dhe vetė kryemijėsi, kur mori vesh se ai ishte qytetar romak, pati frikė qė e kishte lidhur.
|
30 |
Tė nesėrmen, duke dashur tė marrė vesh me saktėsi pėrse ishte akuzuar nga Judenjtė, e zgjidhi nga prangat dhe urdhėroi krerėt e priftėrinjve dhe gjithė sinedrin tė vinin. Pastaj, si e sollėn poshtė Palin, e nxori pėrpara tyre.
|