| Chapter 40 |
1 |
Nė vitin e njėzet e pesė tė robėrisė sonė, nė fillim tė vitit, ditėn e dhjetė tė muajit, nė vitin e katėrmbėdhjetė qė nga pushtimi i qytetit, po atė ditė dora e Zotit qe mbi mua dhe mė ēoi atje.
|
2 |
Nė vegime tė Perėndisė mė ēoi nė vendin e Izraelit dhe mė la nė njė mal shumė tė lartė, nė anėn jugore tė tė cilit ishte njė ndėrtim qė i ngjante njė qyteti.
|
3 |
Ai mė ēoi atje, dhe ja njė burrė, qė dukej si prej bronzi, me nė dorė njė kordhelė prej liri dhe njė kallam pėr tė matur; ai rrinte mė kėmbė te porta.
|
4 |
Ky burrė mė tha: "Bir njeriu, shiko me sytė e tu, dėgjo me veshėt e tu dhe kushtoji kujdes tė gjitha gjėrave qė do tė tė tregoj, sepse ty tė kanė sjellė kėtu qė unė tė t`i tregoj. Njoftoi shtėpisė sė Izraelit tė gjitha ato qė ke pėr tė parė".
|
5 |
Dhe ja, kishte njė mur nė pjesėn e jashtme tė tempullit, rreth e qark. Kallami pėr matje nė dorėn e atij burri ishte i gjatė gjashtė kubitė, secili ishte i gjatė njė kubit dhe njė pėllėmbė. Ai mati
|
6 |
Pastaj erdhi te porta qė shikonte nga lindja, i ngjiti shkallaret e saj dhe mati pragun e portės: ishte njė kallam i gjėrė; dhe pragu i portės tjetėr ishte i gjėrė njė kallam.
|
7 |
Ēdo dhomė ishte njė kallam e gjatė dhe njė kallam e gjėrė. Midis dhomave kishte njė hapėsirė prej pesė kubitėsh. Pragu i portės nė afėrsi tė atriumit tė portės sė brendshme ishte njė kallam.
|
8 |
Ai mati dhe atriumin e portės sė brendshme: ishte njė kallam.
|
9 |
Pastaj mati atriumin e portės: ishte tetė kubitė, ndėrsa shtyllat e tij ishin dy kubitė. Atriumi i portės ishte nė pjesėn e brendshme.
|
10 |
Dhomat e portės nga lindja ishin tri nga njė anė dhe tri nga ana tjetėr; qė tė tria kishin po atė madhėsi; tė njėjtėn madhėsi kishin gjithashtu shtyllat nga njėra anė dhe nga ana tjetėr.
|
11 |
Mati gjėrėsinė e hyrjes sė portės: ishte dhjetė kubitė; gjatėsia e portės ishte trembėdhjetė kubitė.
|
12 |
Hapėsira pėrpara dhomave ishte njė kubit nė njė anė dhe njė kubit nga ana tjetėr; ēdo dhomė ishte gjashtė kubitėsh nga njė anė dhe gjashtė kubitėsh nga ana tjetėr.
|
13 |
Pastaj mati portėn nga ēatia e njėrės prej dhomave deri te ēatia e tjetrės; gjėrėsia nga njė portė te tjetra ishte njėzet e pesė kubitė.
|
14 |
Mati shtyllat: ishin gjashtėdhjetė kubitė tė lartė; nga shtyllat shtrihej oborri rreth portave.
|
15 |
Nė pjesėn e pėrparme tė portės sė hyrjes deri nė pjesėn e pėrparme tė atriumit tė portės sė brendshme kishte pesėdhjetė kubitė.
|
16 |
Dritaret dhe mbajtėset e tyre pėrbrenda portave kishin kanate rreth e qark; e njėjta gjė ndodhte pėr harqet. Kishte gjithashtu dritare rreth e qark nė pjesėn e brendshme dhe mbi mbajtėset ishin pėrfytyruar disa palma.
|
17 |
Pastaj mė ēoi nė oborrin e jashtėm dhe ja, aty kishte dhoma dhe njė kalldrėm rreth e qark oborrit; tridhjetė dhoma shikonin nga kalldrėmi.
|
18 |
Gjatėsia e kalldrėmit i pėrgjigjej gjatėsisė sė portave; ishte kalldrėmi i poshtėm.
|
19 |
Pastaj mati gjėrėsinė e portės qė nga pjesa e pėrparme e portės mė tė poshtme deri te pjesa e pėrparme e portės sė jashtme tė oborrit tė brendshėm: ishin njėqind kubitė nė lindje dhe nė veri.
|
20 |
Mati gjithashtu gjatėsinė dhe gjėrėsinė e portės qė shikon nga veriu nė oborrin e jashtėm.
|
21 |
Dhomat e saj ishin tri nga njėra anė dhe tri nga ana tjetėr; shtyllat e tyre dhe harqet e tyre kishin po atė madhėsi tė portės sė parė: pesėdhjetė kubitė gjatėsi dhe njėzet e pesė kubitė gjėrėsi.
|
22 |
Dritaret e saj, harqet e saj, palmat e saj kishin po atė gjerėsi tė portės qė shikonte nga lindja; ngjiteshe aty nėpėr shtatė shkallore, pėrpara tė cilave ishin harqet e saj.
|
23 |
Oborri i brendshėm kishte njė portė qė ishte pėrballė portės veriore, pikėrisht ashtu si ishte pėr portėn lindore; bėri matjen nga njė portė te tjetra: njėqind kubitė.
|
24 |
Pastaj mė ēoi nga jugu, dhe ja, njė portė qė shikonte nga jugu; mati shtyllat dhe harqet e saj qė kishin po ato madhėsi tė tė mėparshmėve.
|
25 |
Nė tė dhe nė harqet e tyre kishte rreth e rrotull dritare, ashtu si dritaret e tjera: pesėdhjetė kubitė tė gjata dhe njėzet e pesė tė gjėra.
|
26 |
Ngjiteshe aty nėpėr shtatė shkallore, pėrpara tė cilave ishin harqet; ajo kishte palma, njė nga njė anė dhe tjetra nga ana tjetėr mbi shtyllat e veta.
|
27 |
Oborri i brendshėm kishte njė portė nga jugu; mati largėsinė midis portave nė drejtim tė jugut: njėqind kubitė.
|
28 |
Pastaj mė ēoi nė oborrin e brendshėm nėpėr portėn e jugut dhe mati portėn e jugut qė kishte po ato madhėsi.
|
29 |
Edhe dhomat e saj, shtyllat e saj dhe harqet e saj kishin po atė madhėsi. Ajo kishte dritare dhe harqe rreth e qark me njė gjatėsi prej pesėdhjetė kubitėsh dhe njė gjėrėsi prej njėzet e pesė.
|
30 |
Rreth e qark kishte harqe tė gjatė njėzetepesė kubitė dhe tė gjėrė pesė kubitė.
|
31 |
Harqet e saj shikonin nė oborrin e jashtėm; kishte palma mbi shtyllat e saj dhe ngjiteshe nė to nėpėrmjet tetė shkallareve.
|
32 |
Pastaj mė ēoi nė oborrin e brendshėm qė shikon nga jugu dhe mati portėn: kishte po ato pėrmasa.
|
33 |
Edhe dhomat e tij, shtyllat e tij dhe harqet e tij kishin po ato pėrmasa. Ajo kishte dritare dhe harqe rreth e qark dhe kishte njė gjatėsi prej pesėdhjetė kubitėsh dhe njė gjėrėsi prej njėzet e pesė kubitėsh.
|
34 |
Harqet e tij dilnin mbi oborrin e jashtėm; kishte palma mbi shyllat e tij nga njera dhe nga tjetra anė, dhe ngjiteshe nė to nėpėrmjet tetė shkallareve.
|
35 |
Pastaj mė ēoi te porta e veriut dhe e mati: ajo kishte po ato pėrmasa,
|
36 |
ashtu si dhomat e tij, shtyllat e tij dhe harqet e tij; kishte dritare rreth e qark; ajo ishte pesėdhjetė kubitėsh e gjatė dhe njėzet e pesė kubitė e gjėrė.
|
37 |
Shtyllat e tij jepnin mbi oborrin e jashtėm; kishte disa palma mbi shtyllat e tij nga njėra dhe nga tjetra anė dhe ngjiteshe nė to nėpėrmjet tetė shkallarve.
|
38 |
Kishte gjithashtu njė dhomė me hyrjen pranė shtyllave tė portave; aty laheshin olokaustet.
|
39 |
Nė atriumin e portės kishte dy tryeza nga njė anė dhe dy tryeza nga ana tjetėr, mbi tė cilat thereshin olokaustet, flijimet pėr mėkatin dhe shkeljen.
|
40 |
Nė anėn e jashtme tė atriumit, sapo dikush ngjitet nė hyrjen e portės sė veriut, kishte dy tryeza, bashkė me dy tryeza nga ana tjetėr e atriumit tė portės.
|
41 |
Kėshtu nė anėt e portės kishte katėr tryeza nga njė anė dhe katėr tryeza nga ana tjetėr: tetė tryeza gjithsej mbi tė cilat thereshin flijimet.
|
42 |
Pėr olokaustet kishte edhe katėr tryeza prej guri tė latuar, tė gjata njė kubitė e gjysmė, tė gjėra njė kubitė e gjysmė dhe tė larta njė kubitė; mbi to viheshin mjetet me tė cilat thereshin olokaustet dhe flijimet e tjera.
|
43 |
Nė pjesėn e brendshme, rreth e qark dhomės, ishin varur ēengela njė pėllėmbė tė gjata; mbi tryezat vihej mishi i ofertave.
|
44 |
Jashtė portės sė brendshme kishte dy dhoma pėr kėngėtarėt nė oborrin e brendshėm; njėra ishte pranė portės sė veriut dhe shikonte nga jugu, tjetra ishte pranė portės sė jugut dhe shikonte nga veriu.
|
45 |
Ai mė tha: "Kjo dhomė qė shikon nga jugu ėshtė pėr priftėrinjtė qė kryejnė shėrbime nė tempull;
|
46 |
dhoma qė shikon nga veriu ėshtė pėr priftėrinjtė qė kryejnė shėrbim nė altar; kėta janė bijtė e Tsadokut, ndėr bijtė e Levit, qė i afrohen Zotit pėr t`i shėrbyer".
|
47 |
Ai mati oborrin: ishte katror me njė gjatėsi prej njėqind kubitėsh dhe njė gjėrėsi prej njėqind kubitėsh; altari ishte pėrballė tempullit.
|
48 |
Pastaj mė ēoi nė atriumin e tempullit dhe mati shtyllat e atriumit: ishin pesė kubitė nga njė anė dhe pesė kubitė nga ana tjetėr; gjėrėsia e portės ishte tre kubitė nga njė anė dhe tre kubitė nga ana tjetėr.
|
49 |
Gjatėsia e hajatit ishte njėzet kubitė dhe gjėrėsia njėmbėdhjetė kubitė; ngjiteshe nė tė nėpėrmjet shkalloreve; pranė mbajtėsve kishte shtylla, njėra nga njė anė dhe tjetra nga ana tjetėr.
|