| Chapter 6 |
1 |
'Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою'.
|
2 |
Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
|
3 |
Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой--мне; он пасет между лилиями.
|
4 |
Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
|
5 |
Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.
|
6 |
Волосы твои--как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои--как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
|
7 |
как половинки гранатового яблока--ланиты твои под кудрями твоими.
|
8 |
Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,
|
9 |
но единственная--она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и--превознесли ее, царицы и наложницы, и--восхвалили ее.
|
10 |
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?
|
11 |
Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
|
12 |
Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.
|
13 |
(7-1) 'Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, --и мы посмотрим на тебя'. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?
|